繁体
但是,这桩被他最亲密的家人退稿的事,依然刺痛了他的自尊心。发狠之余,他开始怀疑自己能否成为一个布鲁姆斯
里的人
,难
他没有父辈的智慧?还是时代不再需要这
知识分
?或许,他想,我还是应当好好写诗。他相信他的现有诗作,某些应当能够传世。
他评罗杰·弗赖思想的
学论文,与C·台·路易士论辩的“无产阶级与诗”与福斯特讨论的“战争与和平”通过母亲转给伍尔芙夫妇,想在他们开的荷加斯
版社
版,弗吉妮娅阿姨拒绝了。在电话里母亲朝阿姨发了脾气,来信中只是安
了他几句。但是他怀疑是弗吉妮娅又在与母亲闹别扭。
猜想又是阿姨的小说《奥兰多》里那个原型维塔·萨克维尔-韦斯特。阿姨会疯狂地
上女人,心里却在嫉妒母亲,最吃酸的是母亲为他这个儿
骄傲的神
。这两个有名的布鲁姆斯
里女
,对外是最完
的
妹关系,但依然逃不了最简单的人与人之间免不了的纠葛。
这个早
,裘利安已经二十八岁。他刚享受了人生最大的福气,使他回味不止;但是与这个中国女人的关系,当他不得不正视时,却越想越复杂;而此时又不得不考虑自己的一生事业,更觉得彷徨不知所措。
闵是听说他生病,送药来了。见裘利安衣衫不整,
发
蓬蓬地站在卧室门
,就当着仆人的面请他快回床上去。她还带来一张从北京朋友那儿找来的唱片《
关三叠》。她说“睡下听吧。”他只得乖乖地睡到床上,盖得严严的,看着闵在房
里忙东忙西,走来走去,他突然觉得,这真像一个家,一个他自己的温
的家。他让闵放唱片,她就把片
从纸壳里取
,放到盘上放起来。
忽然,他
觉闵的气息在他的房
里了,他一下从床上
了起来,正是傍晚太
刚下山,还未上灯时分。裘利安想,幸亏今天他
觉好一
了,没躺在床上。他听得见闵轻巧的脚步声,一步一步上楼。
他现在明白,虽然他在中国当堂堂皇皇的教授,实际上没有明确的专业。他想兼任第二代布鲁姆斯
里诗人和政论家。两年前,他的诗集《冬之动》
版后,受到朋友和家人不少鼓励,弗吉妮娅阿姨还写了两封长信仔细推敲评论,但是报刊回响很少。
信寄
第二天,他收到母亲一封信。不是对他的男女之事有所评论——她总是很
兴他能享受人生。而是一件他几乎忘却了的事——他的书稿。
有可能,他只是不习惯这么想念一个女人,由
生怨,反而变成了这样那样的不满。凉风一
,他打了一个
嚏。
变得
气?生病就更虚弱。他楼上楼下转悠着,像个被惊动的鬼魂。转悠累了,斜躺在床上。
好吧,他想,你们英国老牌自由主义者,终将被取而代之,你们敢为自由主义而同
恋,或反战。我们新的自由主义者敢尝试,甚至学会东方房中术,敢为理想主义而到东方打仗,咱们走着瞧!
裘利安有
埋怨地看着她。闵好像看
他在
心,不会结婚,结婚将是大灾难。”母亲读信会站在他一边,母亲总是担心他多情而糊涂,最后
错决定。写了这句话,他
到又有了自由。他能够平心静气地想念闵了。就算是她不在意我,我在意她,也没有什么不妥的?裘利安自嘲地笑了,他哪像以前那个自己:冷酷,无心肝!
听着听着,他就睡着了。从北京回来后,第一次睡得这么好,也不知闵什么时候离开的?
房
连着一个大
园,父亲克莱夫在喊什么,大约在问咖啡壶在何
?弗吉妮娅阿姨则在房
里写什么;母亲心不在焉地在
丛中沉思,被叫喊声
得抬起
来;母亲的男友邓肯则
转向地溜达,
上这儿打个结,那儿扎个带。这
和谐恐怕再难有了。
在欧洲思想界风
推动下,他对很多问题——
学,政治,文学与政治都很关心,转向评论。他的几篇长文都以长辈为论战对象,他的父辈很年轻时,比他还年轻时,就是绝对狂傲包揽天下的,一写就是大题目:莫尔《
理学原理》,列奥纳德姨夫的《社会主义与合作运动》,父亲的《文明论》,凯恩斯的《货币论》,福斯特的“演讲”《小说面面观》,都是垄断一个学科的伞状
著。这个压力使他坐立不安。竟然这些人并不想赏识他们集团的
辈的挑战。
第二天,裘利安很晚才醒来,太
升过屋
。闵不知什么时候来的,
好了汤、稀饭、菜,都是除了油腻,对
冒有效,讲究营养的。她就像对待家里亲人一样,关心仔细,但保持距离。仆人上上下下随她差使,他们非常听这个系主任夫人的话,她的举止十分自然。她专心致志,也不关心其他事,甚至一句不提北京的事,也没一句亲
的话,她是真在意他的
健康。