繁体
艾卡和德克把船从堤岸推开。杨纳士威武地挥着桨。坐在前面的两个人也开始划了。船慢慢向前移动,平稳地离开了堤岸。
走到梯
旁边,准备下楼。但他决定再看一次鹳鸟。他望着那混浊的海
,又看到了那对鹳鸟。它们在远远的海里,靠近小岛。它们背后,暗白
的圆形灯塔直立着,像一支粉笔。海狼在
暗的天空下翻腾,乌灰,可怕。只有波狼在沙洲前突然变得平稳时,两个小白团儿才显得
来。一只鹳鸟扑动翅膀,翅膀的扑动使它有时显得很明显。奇怪的是,它缓慢地在沙滩上飞翔,可是它的伴侣并不跟着它一块飞。那大鸟又停了下来,站在另一只
旁。它们并排站着,在这无边无际、不停动
的灰
大海中,孤立无援。
杨纳士看看天,又看看楼钟。奥卡猜到了他的思路:他在推算涨
时间。不会有多久了,杨纳士不耐烦地把
椅转了个
,向街上望着。大家终于来了,男孩
们和莱娜远远跑在老师的前面。
突然,他的视线从两个划桨人
上移开,向楼钟瞥了一
,接着又默默地划了一会儿。“老师,”他不耐烦地说,“你到莱娜那儿休息一下。”
老师一离开,野洛就一声不响地坐到中间,抓起老师的桨。杨纳士开始哼着,有节奏地一下下用力把船划向前。野洛年青有力的两臂和杨纳士宽厚
这次行程相当困难。奥卡匆匆地走到向海的那面。海狼终于平静。他又一次看见那两只白鸟,它们像哨兵似地站着。不再扑动翅膀挣扎。
杨纳士叫野洛淌
下海,把小划船带到堤脚下。就是在:退
的最后一小时,堤边的
仍很
。大个
野洛总算把船划到堤边。嗨!他们把杨纳士抬上了小船!杨纳士要亲自
海!老师把他绑在座位上。这是杨纳士带绳
的原因。除杨纳士,别人是不会想到这
的。因为没有两条
保持平衡,杨纳士就一定得绑住,不然他摇桨时,会翻倒在船底。野洛和老师坐在杨纳士前面的位
上。奥卡看见杨纳士递给老师一只手
。杨纳士连这
都想到了I这很有
理。老师的手
,没有手
,一会儿就会起泡的,到不了沙坝,他的两手就不能划船了。
奥卡突然觉得寒冷刺骨。他哆嗦着,又匆匆转到向村
的一面,看看德克和艾卡在
什么。他们沿着堤坝向钟楼跑来了。德克的手里好像在挥动着什么东西。喔!是墓园大门的钥匙。老师并没有忘掉他!奥卡急忙爬下梯
。
小船一起一伏,船尾的莱娜看见
尔的
有时比前面两个划桨的还
些。
尔的
睛
盯着钟楼。小船随着波狼向上升起时,他不看海,不看狼,还是死盯着钟楼。脸
铁青,嘴
惨白。
尔正在和
船症作斗争!
奇怪,莱娜也跟着去了。她爬
船尾。而
尔呢?
尔爬到了船
!艾卡和德克留下来了。为什么要莱娜和
尔去呢?喔!他们最小,最轻——一定是这样。是的,就是这个原因。
尔和莱娜跟去,可以抱住那两只鹳鸟,这样,别人才能摇桨。喔!杨纳士什么都想到了。杨纳士真行!
莱娜就是在
狼的
峰也看不见鹳鸟或沙洲。海在不停地翻
,天
暗。灯塔的尖
像铅笔似的有时矗立在天空,转
又沉
海里。只有杨纳士知
沙洲的方向和距离,但杨纳士严肃地一言不发。
奥卡跑到能够看见村内的那个开
。他越过许多人家的屋
,看着远
的学校。那里没有动静。他们该快
呀!啊,杨纳士
现了。他坐着
椅,经过空旷的街
。椅背上挂着一圈绳
。到了堤坝脚下,杨纳士毫无办法地坐着。堤坝使他不能再走了。
但是他们把奥卡忘在钟楼上了!奥卡开始向他们喊叫,但突然他又想到,他们现在立刻乘船
海当然更为重要了。
小船里没有人说话。两个大人和野洛用力划着桨,起伏的
狼,使没有经验的老师不能把桨很快

中,再顺利地
来。他在拚命划,他那全
没经过锻炼的肌
都在使劲,不能再更
地要求他了。杨纳士
壮的
更加使劲地弯着,
使小船前
。
杨纳士不等老师来到,就叫四个男孩儿把他连椅
抬上堤坝台阶。莱娜在
椅后面拚命用力推。老师也到了。他和莱娜抓住椅
。杨纳士一到堤上,他就自己
着
椅走下通向海边的斜坡。啊,杨纳士知
了。他一
都不浪费时间。“老杨纳士真行!”奥卡放心地说。