繁体
“那么你就太落后了,”河鼠说,“当今那些故事
手们都是从结尾讲起,然后到开
,最后才讲到中间。这是新方法。这些话是我那天从一位评论家那儿听来的,当时他正同一位年轻人在池塘边散步。对这个问题他作了好一番
谈阔论,我相信他是正确的,因他
着一副蓝
的
镜,
也全秃了,而且只要年轻人一开
讲话,他就总回答说,‘呸!’不过,还是请你把故事讲下去吧。我尤其喜
那个磨坊主。我自己也有各
丽的情
,所以我与他是同病相怜。”
“‘啊,是啊,’汉斯大声说,‘蒙你相问,你真是太好了,太好了。我要说我过得是有些困难,不过现在
天已经到了,我好快活呀,我的
都长得很好。’
“‘这木板不太大,’磨坊主望着木板说,‘恐怕等我修完仓
后就没有剩下来给你修补小推车的了,不过这当然不是我的错。而且现在我已经把我的小推车给了你,我相信你一定乐意给我一些
作回报的。给你篮
,注意请给我的篮
装满了。’
“‘啊,你的心
真好!’他的妻
大声喊
,‘你总是想着别人。别忘了带上装
朵的大篮
。’
“呵,”红雀说,他时而用这一只脚
,时而又用另一只脚
。“冬天刚一过去,樱草开始开放它们的浅黄
星
的时候,磨坊主便对他的妻
说,他准备下山去看望一下小汉斯。
“‘早上好,’汉斯回答
,把
靠在铁铲上,满脸堆着笑容。
“当然没有,”红雀回答说,“这只是个开
。”
“‘啊,你太慷慨了,’小汉斯说着,那张
稽有趣的圆脸上洋溢着喜气。‘我会毫不费力地把它修好,因为我屋里就有一块木板。’
“‘当然了,’小汉斯大声说,随即跑
他的小屋,把木板拖了
来。
“‘赎回你的小推车?你的意思是说你卖掉了它?这事你
的有多么傻呀!’
“‘汉斯,’磨坊主说,‘我愿意把我的小推车送给你。它还没有完全修好,其实,它有一边已掉了,
缘也有些
病,但不
怎么说,我还是要把它送给你。我知
我这个人非常慷慨,而且很多人会认为我送掉小车是很愚蠢的举动,但是我是与众不同的人。我认为慷慨是友谊的
心。再说,我还给自己
了一辆新的小推车。好了,你就放宽心吧,我要把我的小推车给你的。’
“‘早上好,小汉斯,’磨坊主说。
“故事就这么完了吗?”河鼠问。
“‘你讲得真好!’磨坊主的妻
说,给自己倒了一大杯温
的淡啤酒,‘我真的
到很困了,就像是坐在教堂里听讲
一样。’
“‘要装满吗?’小汉斯问着,脸上显得很不安,因为这可真是一个大篮
,他心里明白,要是把这只篮
装满的话,他就不会有鲜
剩下来拿到集市上去卖了,再说他又非常想把银钮扣赎回来。
一个人的品
。我当然不愿意把小汉斯的品
给毁了,我是他最要好的朋友,我要一直照顾他,并留心他不受任何诱惑的欺骗。再说,如果小汉斯来到我家,他也许会要我赊
面粉给他,这我可办不到。面粉是一件事,友谊又是另一件事,两者不能混为一谈。对呀,这两个词拼写起来差别很大,意思也大不一样。每个人都清楚这一
。’
“‘噢,事实上,’汉斯说,‘我不得不那样
。你知
冬天对我来说是很困难的,我也的确没钱买面包。所以我先是卖掉星期日制服上的银钮扣,然后又卖掉银链条,接着卖掉了我的大烟斗,最后才卖掉了我的小推车。不过,我现在要把它们都再买回来。’
“‘汉斯,你说的话让我吃惊,’磨坊主说;‘友谊从不会让人忘记,这就是友谊的非凡所在,但是只恐怕你还不懂得生活的诗意。啊,对了,你的樱草长得多可
呀!’
“‘很多人都
得不错,’磨坊主回答说,‘可说得好的人却寥寥无几,可见在两件事中讲话更难一些,也更加迷人一些。’他用严厉的目光望着桌
另一
的小儿
,小儿
到很不好意思,低下了
,涨红着脸,泪
也忍不住地掉
了茶杯中。不过,他年纪这么小,你们还是要原谅他。”
“于是磨坊主用一
实的铁链把风车的翼板固定在一起,随后将篮
挎在手膀上就下山去了。
“‘整个冬天你都过得好吗?’磨坊主又开
问
。
“‘太
谢你了,’汉斯说,‘我真有
担心你会把我给忘了。’
“‘一块木板!’磨坊主说,‘对了,我正好想要一块木板来修补我的仓
。那上面有一个大
,如果我不堵住它,麦
就会被淋
。多亏你提到这事:一件好事总会产生另一件好事,这真是不可思议。我已经把我的小推车给了你,现在你要把木板给我了。其实,小车比木板要值钱得多,不过真正的友谊从来不会留意这
事的。请快把木板拿来,我今天就动手去修我的仓房。’
“‘今年冬天我们常提起你,’磨坊主说,‘还关心你过得怎么样了。’
“‘它们长得确实可
,’汉斯说,‘我的运气太好了,会有这么多的樱草。我要把它们拿到市场上去卖,卖给市长的女儿,有了钱就去赎回我的小推车。’