繁体
托雷卡张开嘴,但过了一会儿,他又把嘴
闭上了,一个字都没说。他能跟德罗图德说什么?重叠原理?化石?南极冰山上奇怪的生命形式?他有关
化的新理论?德罗图德所受的教育很有限,注定不会对这些话题
兴趣。最后,他终于开
:“我
了一个新朋友。”
“你会喜
她的。”托雷卡说
。
“从某
角度来说,”托雷卡说
“这个名字和她
相
。”
“我不是想窥探你的隐私,”托雷卡说
“只是有
担心你。”
“当然。你的工作总使你漂泊在远方,去那些危险的地方。”
“他提到了他所有的孩
,态度很慈祥。”托雷卡
。
“我刚开完一个会,他也在会上。有关地质勘探的
展汇报。”
托雷卡发觉他兄弟的神情中有一段忧郁,但他不知
忧郁的来源。“你好吗,德罗图德?”他终于开
问
。
“我相信我会的,”德罗图德回答
“她多大了?”
码
工人

。“当然,”他淡淡地说“我们是兄弟。”
“我有工作,还有这个小房
供我居住。为什么不快乐?”
托雷卡吃了一惊。“真的?我以前从来没碰到过这个名字。”
德罗图德磕了磕牙,他理解这个数字背后的
义。“我明白了。”
“好,”他说
“我
好的。”
德罗图德

。“当然,”短暂的停顿之后“他提到我了吗?”
“我也担心你,兄弟。”
常见到他。”
托雷卡想假装吃惊,想半开玩笑地对德罗图德的话中
意作
反击。但过了一会儿,他同样磕了磕牙。“你了解我,德罗图德。”
托雷卡有
迷惑不解。“真的?”
托雷卡看肴窗
外。“我想你说得对。”一次心
之后,他接着说“自从上次见面以来,你有什么变化吗,德罗图德?”
“一个女
。她叫瓦博—
布诺。我们在一起工作。”
托雷卡觉得有
尴尬。“十八个千日。”
“你——决乐吗?”问
了这个问题,连托雷卡自己都觉得奇怪。
德罗图德看着地面。“他的确很慈祥。”
这句话引起了德罗图德的兴趣。“是吗?”
德罗图德礼貌地

,但不明白他在说什么。
“我的变化?我从来没什么变化。你的生活才丰富多彩。”语气中没有嫉恨,没有任何
情
彩“跟我说说,你有什么变化吗?”
“真的,我敢肯定——孤独者。也可能是
狼者的意思。育婴堂老师给她起了个怪名字。”
“
布诺,这名字真少见。它的意思是‘孤独者’,对吗?”